Мадонна (Madonna)
   Показывать 
ЛИРИКА
4 Minutes to Save the World - 4 минуты, чтобы спасти мир (перевод)

4 Minutes to Save the World (оригинал Madonna feat. Justin Timberlake)

 

 

4 Minutes to Save the World перевод песни madonna timberlake

 

[Timbaland:] I'm outta time and all I got is
4 minutes (Fricki fricki)
4 minutes eh (x8)
Ha ha Yeah Ha ha
Breakdown come on

 


[Justin:] Hey Uh
Come on Madonna
[Madonna:] Come on boy
I've been waiting for somebody to pick up my stroll
[Justin:] Now don't waste time, give me desire, tell me how you wanna roll
[Madonna:] I want somebody to speed it up for me then take it down slow
There's enough room for both
[Justin:] Girl I can hit you back just gotta show me where it's at
Are you ready to go? (Are you ready to go?)

 

 

[Madonna and Justin:] If you want it
You've already got it
If you thought it
It better be what you want
If you feel it
It must be real just
Say the word and
I'ma give you what you want


 

[Madonna:] Time is waiting
[Justin:] We only got four minutes to save the world
[Madonna:] No hesitating Grab a boy
[Justin:] Go grab your girl
[Madonna:] Time is waiting
[Justin:] We only got four minutes to save the world
[Madonna:] No hesitating
[Justin:] We only got four minutes huh four minutes
So keep it up keep it up
Don't be afraid Madonna


[Madonna:] You gotta get em a heart
Tick tock tick tock tick tock
[Justin:] That's right keep it up keep it up
Don't be afraid Madonna
[Madonna:] You gotta get em a heart
Tick tock tick tock tick tock


Sometimes I think what I need is a you intervention
Yeah
[Justin:] And I know I can tell that you like it and that it's good
By the way that you move
Oh hey
[Madonna:] The road to heaven is paved with good intentions
Yeah
[Justin:] But if I die tonight at least I can say I did what I wanted to do
Tell me how 'bout you?


[Madonna and Justin:] If you want it
You've already got it
If you thought it
It better be what you want
If you feel it
It must be real just
Say the word and
I'ma give you what you want

[Madonna:] Time is waiting
[Justin:] We only got four minutes to save the world
[Madonna:] No hesitating Grab a boy
[Justin:] Go grab your girl
[Madonna:] Time is waiting
[Justin:] We only got four minutes to save the world
[Madonna:] No hesitating
[Justin:] We only got four minutes huh four minutes
So keep it up keep it up
Don't be afraid Madonna


 

[Madonna:] You gotta get em a heart
Tick tock tick tock tick tock
[Justin:] That's right keep it up keep it up
Don't be afraid Madonna
[Madonna:] You gotta get em a heart
Tick tock tick tock tick tock

[Timbaland:] Breakdown Yeah

[Madonna:] Tick tock tick tock tick tock

[Timbaland:] Yeah uh


[Madonna:] Tick tock tick tock tick tock


[Timbaland:] I've only got four minutes to save the world

 

4 минуты, чтобы спасти мир (перевод)

[Timbaland:] Моё время вышло. Всё, что у меня есть - это только
4 минуты (Сумасшествие, сумасшествие)
4 минуты э (x8)
Ха ха Да ха ха
Давайте начнем

[Justin:] Эй, а!
Давай, Мадонна
[Madonna:] Давай, парень
Я ждала, пока кто–нибудь подбросит меня на прогулку
[Justin:] Не трать время, разбуди во мне желание, скажи, как ты хочешь "покататься"
[Madonna:] Я хочу, чтобы кто-нибудь поспешил, а затем притормозил
Здесь достаточно места для двоих
[Justin:] Детка, я могу нанести тебе ответный удар, просто покажи куда
Ты готова идти? (Ты готова идти?)

[Madonna и Justin:] Если ты хочешь этого
Ты уже это получил
Если ты думал
Это лучшее, чего ты хотел
Если ты чувствуешь это
Так и должно быть
Только скажи и
Я дам тебе то, что ты хочешь

[Madonna:] Время ждет
[Justin:] У нас только 4 минуты, чтобы спасти мир
[Madonna:] Хватит колебаться, хватай парня
[Justin:] Хватай свою девушку
[Madonna:] Время ждет
[Justin:] У нас только 4 минуты, чтобы спасти мир
[Madonna:] Хватит колебаться
[Justin:] У нас только 4 минуты ха 4 минуты
Поэтому поторопись, поторопись
Не бойся, Мадонна

[Madonna:] Ты собираешься завоевать мое сердце
Тик-так тик-так тик-так
[Justin:] Это правда, поторопись, поторопись
Не бойся, Мадонна
[Madonna:] Ты собираешься завоевать мое сердце
Тик-так тик-так тик-так

[Madonna:] Иногда я думаю, что все, что мне нужно – это твое вмешательство
Да
[Justin:] И я знаю, я даже могу сказать, что тебе это нравится и это отлично
К тому же твои действия
О эй
[Madonna:] Дорога в рай вымощена благими намерениями
Да
[Justin:] Но если я сегодня умру, я могу сказать, что я делал то, что хотел
Скажи, а как насчет тебя?

[Мадонна и Justin:] Если ты хочешь этого
Ты уже это получил
Если ты думал
Это лучшее, чего ты хотел
Если ты чувствуешь это
Так и должно быть
Только скажи и
Я дам тебе то, что ты хочешь

[Madonna:] Время ждет
[Justin:] У нас только 4 минуты, чтобы спасти мир
[Madonna:] Хватит колебаться, хватай парня
[Justin:] Хватай свою девушку
[Madonna:] Время ждет
[Justin:] У нас только 4 минуты, чтобы спасти мир
[Madonna:] Хватит колебаться
[Justin:] У нас только 4 минуты ха 4 минуты
Поэтому поторопись, поторопись
Не бойся, Мадонна

[Madonna:] Ты собираешься завоевать мое сердце
Тик-так тик-так тик-так
[Justin:] Это правда, поторопись, поторопись
Не бойся, Мадонна
[Madonna:] Ты собираешься завоевать мое сердце
Тик-так тик-так тик-так

[Timbaland:] Это разгром, да
[Madonna:] Тик-так тик-так тик-так
[Timbaland:] Да, а
[Madonna:] Тик-так тик-так тик-так
[Timbaland:] У меня только 4 минуты, чтобы спасти мир

 

Frozen - Ледяная глыба (перевод)

Frozen (оригинал Madonna)

 

madonna Frozen

 

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be
You're frozen when your heart's not open
You're so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret
You're frozen when your heart's not open

If I could melt your heart
We'd never be apart
Give yourself to me
You are the key

Now there's no point in placing the blame
And you should know I'd suffer the same
If I lose you, my heart would be broken
Love is a bird, she needs to fly
Let all the hurt inside of you die
You're frozen when your heart's not open

If I could melt your heart
We'd never be apart
Give yourself to me
You are the key

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be
You're frozen when your heart's not open

If I could melt your heart
We'd never be apart
Give yourself to me
You are the key

If I could melt your heart
We'd never be apart
Give yourself to me
You are the key

If I could melt your heart

 

Ледяная глыба (перевод )

 

madonna Frozen

 

 

Ты видишь только то, что хочешь видеть.
Но разве жизнь может быть такой, какой ты её себе представляешь?
Твоё сердце – ледяная глыба, и для меня оно закрыто.
Ты всецело поглощён насущными проблемами
И тратишь жизнь на злобу и сожаления.
Твоё сердце – ледяная глыба, и для меня оно закрыто.

Если бы я смогла растопить твоё сердце,
Мы бы никогда не расставались.
Доверься мне,
Только ты можешь всё исправить.

Бессмысленно искать виновного.
Знай, я тоже страдаю.
Если я тебя потеряю, моё сердце будет разбито.
Любовь словно птица, она жаждет свободы.
Не позволяй обидам глодать тебя изнутри.
Твоё сердце – ледяная глыба, и для меня оно закрыто.

Если бы я смогла растопить твоё сердце,
Мы бы никогда не расставались.
Доверься мне,
Только ты можешь всё исправить.

Ты видишь только то, что хочешь видеть.
Но разве жизнь может быть такой, какой ты её себе представляешь?
Твоё сердце – ледяная глыба, и для меня оно закрыто.

Если бы я смогла растопить твоё сердце,
Мы бы никогда не расставались.
Доверься мне,
Только ты можешь всё исправить.

Если бы я смогла растопить твоё сердце,
Мы бы никогда не расставались.
Доверься мне,
Только ты можешь всё исправить.

Если бы я смогла растопить твоё сердце…

Get Together - Встречаться (перевод )

Get Together (оригинал Madonna)

 

madonna Get Together

 

It’s an illusion…
There’s too much confusion...
It’s an illusion…
There’s too much confusion...

Get Together - Встречаться (перевод )

 

Down, down, down in your heart
Find, find, find the secret
Turn, turn, turn your head around
Baby we can do it, we can do it all right

Get Together - Встречаться (перевод )

 

Do you believe in love at first sight?
It’s an illusion, I don’t care
Do you believe I can make you feel better?
Too much confusion, come on over here

Can we get together?
I really, I really want to be with you
Come on, check it out with me
I hope you, I hope you feel the same way too

Get Together - Встречаться (перевод )

I search, I search, I search my whole life
To find, to find, to find the secret
And all I did was open up my eyes
Baby we can do it, we can do it all right

Do you believe we can change the future?
Do you believe I can make you feel better?

Can we get together?
I really, I really want to be with you
Come on, check it out with me
I hope you, I hope you feel the same way too

Get Together - Встречаться (перевод )

Can we get together?
I really, I really want to be with you
Come on, check it out with me
I hope you, I hope you feel the same way too

It’s all an illusion
There’s too much confusion
I’ll make you feel better
If it’s bitter at the start,
then it’s sweeter in the end

Do you believe in love at first sight?
It’s an illusion, I don’t care
Do you believe I can make you feel better?
Too much confusion, come on over here

Can we get together?
I really, I really want to be with you
Come on, check it out with me
I hope you, I hope you feel the same way too

Get Together - Встречаться (перевод )

Can we get together?
I really, I really want to be with you
Come on, check it out with me
I hope you, I hope you feel the same way too

It’s all an illusion
There’s too much confusion
I’ll make you feel better
If it’s bitter at the start,
then it’s sweeter in the end

 

Встречаться (перевод )

 

Это иллюзия.
Всё слишком запутано…
Это иллюзия.
Всё слишком запутано…

Глубоко в своём сердце
Открой тайну.
Повернись ко мне.
Малыш, у нас всё получится.

Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Это иллюзия, и меня это не волнует.
Ты веришь в то, что со мной тебе будет хорошо?
Всё слишком запутано, давай, иди ко мне.

Давай встречаться!
Я, правда, хочу быть с тобой.
Давай попробуем!
Надеюсь, ты тоже это чувствуешь.

Всю жизнь я пыталась
Разгадать эту тайну.
Я просто открыла глаза.
Малыш, у нас всё получится.

Ты веришь в то, что мы можем изменить будущее?
Ты веришь в то, что со мной тебе будет хорошо?

Давай встречаться!
Я, правда, хочу быть с тобой.
Давай попробуем!
Надеюсь, ты тоже это чувствуешь.

Давай встречаться!
Я, правда, хочу быть с тобой.
Давай попробуем!
Надеюсь, ты тоже это чувствуешь.

Это иллюзия.
Всё слишком запутано…
Со мной тебе будет хорошо.
Если сначала что-то не получится,
То потом всё пойдёт как по маслу.

Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Это иллюзия, и меня это не волнует.
Ты веришь в то, что со мной тебе будет хорошо?
Всё слишком запутано, давай, иди ко мне.

Давай встречаться!
Я, правда, хочу быть с тобой.
Давай попробуем!
Надеюсь, ты тоже это чувствуешь.

Давай встречаться!
Я, правда, хочу быть с тобой.
Давай попробуем!
Надеюсь, ты тоже это чувствуешь.

Это иллюзия.
Всё слишком запутано…
Со мной тебе будет хорошо.
Если сначала что-то не получится,
То потом всё пойдёт как по маслу.

Give It to Me - Предоставь мне это (перевод)

Give It to Me (оригинал Madonna)

 

madonna Give It to Me

 

What are you waiting for?
Nobody's gonna show you how
Why work for someone else
To do what you can do right now?


Got no boundaries and no limits
If there's excitement, put me in it
If it's against the law, arrest me
If you can handle it, undress me


Don't stop me now, don't need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there's no one left
I can go on and on and on

[Chorus:]
Give it to me, Yeah
No one's gonna show me how
Give it to me, Yeah
No one's gonna stop me now


They say that a good thing never lasts
And then it has to fall
Those are the the people that did not
Amount to much at all

Give me then bassline and i'll shake it
Give me a record and i'll break it
There's no beginning and no ending
Give me a chance to go and i'll take it


Don't stop me now, don't need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there's no one left
I can go on and on and on


[Chorus:]
Give it to me, Yeah
No one's gonna show me how
Give it to me, Yeah
No one's gonna stop me now

 

[Pharrell:] Watch this

Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?)
Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?)
Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?)
Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it


Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it
(to the left, to the right, to the left, to the right)
Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it
(to the left, to the right, to the left, to the right)
Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it
(to the left, left, right, right, left, left, right, right)
Get stupid stupid stupid stupid stupid stupid stupid...
(left, left, right, right, left, left, right, right)


Don't stop me now, don't need to catch my breath
I can go on and on and on
When the lights go down and there's no one left
I can go on and on and on

[Chorus:]
Give it to me, Yeah
No one's gonna show me how
Give it to me, Yeah
No one's gonna stop me now


You're only here to win
Get what they say?
You're only here to win
Get what they do?
They'd do it too
If they were you
You done it all before
It ain't nothing new


You're only here to win
Get what they say?
You're only here to win
Get what they do?
They'd do it too
If they were you
You done it all before
It ain't nothing new


[Chorus:]
Give it to me, Yeah
No one's gonna show me how
Give it to me, Yeah
No one's gonna stop me now
Give it to me, Yeah
No one's gonna show me how
Give it to me, Yeah
No one's gonna stop me now

Give it to me

 

Предоставь мне это (перевод)

 

madonna Give It to Me

 

Чего ты ждешь?
Никто не покажет тебе как
Зачем работать на кого-то еще
Чтобы сделать то, что ты можешь сделать прямо сейчас

Нет границ и пределов
Если есть возбуждение, я хочу ощутить его
Если это противозаконно, арестуй меня
Если ты сможешь справиться с этим, раздень меня

Не останавливай меня, мне не нужно переводить дух
Я могу продолжать бесконечно
Когда гасят свет и не остается никого
Я могу продолжать бесконечно


[Припев:]
Предоставь это мне
Никто не покажет мне как
Предоставь это мне
Никто не остановит меня теперь

Говорят хорошее не вечно
И рано или поздно заканчивается
Это слова людей, которые
Ничего не достигли в жизни


Включи басы, и я расшевелюсь
Поставь пластинку, и я подчинюсь ей
Нет начала и нет конца
Дай мне шанс, и я использую его

Не останавливай меня, мне не нужно переводить дух
Я могу продолжать бесконечно
Когда гасят свет и не остается никого
Я могу продолжать бесконечно


[Припев:]
Предоставь это мне
Никто не покажет мне как
Предоставь это мне
Никто не остановит меня теперь

[Pharrell:] Смотри сюда!

Дурачься, дурачься, не останавливайся (что?)
Дурачься, дурачься, не останавливайся (что?)
Дурачься, дурачься, не останавливайся (что?)
Дурачься, дурачься, не останавливайся


Дурачься, дурачься, не останавливайся
(налево, направо, налево, направо)
Дурачься, дурачься, не останавливайся
(налево, направо, налево, направо)
Дурачься, дурачься, не останавливайся
(налево, направо, налево, направо)
Дурачься, дурачься, не останавливайся
(налево, направо, налево, направо)

Не останавливай меня, мне не нужно переводить дух
Я могу продолжать бесконечно
Когда гасят свет и не остается никого
Я могу продолжать бесконечно

[Припев:]
Предоставь это мне
Никто не покажет мне как
Предоставь это мне
Никто не остановит меня теперь

Ты здесь для того, чтобы побеждать
Понимаешь, что они говорят?
Ты здесь для того, чтобы побеждать
Понимаешь, что они делают?
Они бы сделали это тоже
Будь они тобой
Ты делал такое и раньше
Это уже не ново

Ты здесь для того, чтобы побеждать
Понимаешь, что они говорят?
Ты здесь для того, чтобы побеждать
Понимаешь, что они делают?
Они бы сделали это тоже
Будь они тобой
Ты делал такое и раньше
Это уже не ново


[Припев:]
Предоставь это мне
Никто не покажет мне как
Предоставь это мне
Никто не остановит меня теперь
Предоставь это мне
Никто не покажет мне как
Предоставь это мне
Никто не остановит меня теперь

Предоставь это мне

 

Hollywood - Голливуд (перевод )

Hollywood (оригинал Madonna)

 

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good

[Chorus:]
Shine your light now
This time it's gotta be good
You get it right now
'Cause you're in Hollywood


There's something in the air in Hollywood
The sun is shining like you knew it would
You're ridin' in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good


I lost my memory in Hollywood
I've had a million visions, bad and good
There's something in the air in Hollywood
I tried to leave it but I never could

[Chorus]


There's something in the air in Hollywood
I've lost my reputation, bad and good
You're ridin' in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good

Music stations always play the same songs
I'm bored with the concept of right and wrong

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good


[Chorus]

'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
In Hollywood (repeat three times)

Check it out, this bird has flown

[Chorus]


'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
In Hollywood (repeat three times)

Push the button
Don't push the button
Trip the station
Change the channel
(repeat twice)

 

Голливуд (перевод )

 

Все приезжают в Голливуд,
Чтобы попытать счастья.
Всех привлекает сюда запах денег.
Разве может причинять боль то, что на вид так привлекательно?

[Припев:]
Прояви свою индивидуальность,
В этот раз всё получится.
Соберись с силами –
Ты ведь в Голливуде.

В Голливуде какая-то особая атмосфера,
Хотя солнце там светит так же, как и везде.
В Голливуде ты разъезжаешь на собственной машине.
Ты опускаешь верх и ощущаешь на лице ветер свободы.

Попав в Голливуд, я забыла о прошлой жизни.
У меня было множество видений, плохих и хороших.
В Голливуде какая-то особая атмосфера.
Я пыталась уехать отсюда, но у меня так и не получилось.

[Припев]

В Голливуде какая-то особая атмосфера.
Здесь я и запятнала, и спасла свою репутацию.
В Голливуде ты разъезжаешь на собственной машине.
Ты опускаешь верх и ощущаешь на лице ветер свободы.

По радио крутят одни и те же песни.
Мне надоело размышлять над тем, что правильно, а что – нет.

Все приезжают в Голливуд,
Чтобы попытать счастья.
Всех привлекает сюда запах денег.
Разве может причинять боль то, что на вид так привлекательно?

[Припев]

Ты ведь в Голливуде.
Ты ведь в Голливуде.
В Голливуде (3 раза).

Хватит, эта пташка упорхнула.

[Припев]

Ты ведь в Голливуде.
Ты ведь в Голливуде.
В Голливуде (3 раза).

Нажми на кнопку.
Не нажимай на кнопку.
Выключи эту станцию,
Переключи канал.
(2 раза).

 

Hung Up - Одержима тобой (перевод )

Hung Up (оригинал Madonna)

madonna Hung Up

 

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly


Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


Time goes by so slowly for those who wait
No time to hesitate
Those who run seem to have all the fun
I'm caught up
I don't know what to do


Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
I don't know what to do


Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


Ring ring ring goes the telephone
The lights are on but there's no-one home
Tick tick tock it's a quarter to two
And I'm done
I'm hanging up on you


I can't keep on waiting for you
I know that you're still hesitating
Don't cry for me
'cause I'll find my way
you'll wake up one day
but it'll be too late

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you

 

Одержима тобой (перевод )

 



 

Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.


Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.


Время тянется долго для тех, кто ждёт.
Ни к чему долгие размышления,
Ведь тем, кто торопится, всегда достаётся самое лучшее.
А я попала в ловушку
И не знаю, что делать.

Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Время тянется так долго.
Я не знаю, что делать.


Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.


Телефон звонит: «Дзинь, дзинь, дзинь!»
Свет горит, но дома никого нет.
Тик-так, время – без четверти два.
И я решила –
Я забиваю на тебя.
Я не могу больше ждать тебя.


Я знаю, что ты всё ещё сомневаешься.
Не расстраивайся из-за меня,
Я сама найду дорогу.
Однажды ты проснёшься,
Но будет слишком поздно.

Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.


Не важно, что ты скажешь или сделаешь,
Я одержима,
Я одержима тобой.
Я жду твоего звонка
День и ночь, малыш,
И я сыта этим по горло,
Я устала ждать тебя.

 

Jump - Прыжок (перевод)

Jump (оригинал Madonna)

madonna Jump

 

There's only so much you can learn in one place
The more that I wait, the more time that I waste

I havn't got much time to waste
It's time to make my way
I'm not afraid of what I'll face
But I'm afraid to stay
I'm going down my road and I can make it alone
I'll work and I'll fight till I find a place of my own


Are you ready to jump?
Get ready to jump
Don't ever look back oh baby
Yes, I'm ready to jump
Just take my hand
Get ready to jump

We learned out lesson from the start
My sisters and me
The only thing you can depend on
Is your family
Life's gonna drop you down like a limb from a tree
It sways and it swings and it bends until it makes you see

 


Are you ready to jump?
Get ready to jump
Don't ever look back oh baby
Yes, I'm ready to jump
Just take my hand
Get ready to jump
Are you ready?

There's only so much you can learn in one place
The more that you wait
The more time that you waste
I'll work and I'll fight till I find a place of my own
It sways and it swings and it bends until you make it your own
I can make it alone
(my sisters and me)

Are you ready to jump?
Get ready to jump
Don't ever look back oh baby
Yes, I'm ready to jump
Just take my hand
Get ready to jump


Are you ready to jump?
Get ready to jump
Don't ever look back oh baby
Yes, I'm ready to jump
Just take my hand
Get ready to jump

 

Прыжок (перевод )

 

 

madonna Jump

 

За один раз можно столькому научиться!
Чем больше я жду, тем больше времени теряю!

У меня осталось немного времени,
Настала пора двигаться вперёд.
Я не боюсь трудностей, которые меня ждут,
Наоборот, мне страшно оставаться здесь.
Я вступила на свой путь, и я справлюсь одна.
Я буду трудиться, я буду бороться, пока не найду своё место в этой жизни.

Ты готова к прыжку?
Приготовься к прыжку,
И не оглядывайся назад, девочка.
Да, я готова к прыжку,
Возьми меня за руку
И приготовься к прыжку.


Мы давно уже выучили этот урок,
Мои сёстры и я:
Единственное, от чего ты можешь зависеть,
Это твоя семья.
Жизнь будет швырять тебя из стороны в сторону,
Ставить подножки и ловушки, пока ты не поймёшь…

Ты готова к прыжку?
Приготовься к прыжку,
И не оглядывайся назад, девочка.
Да, я готова к прыжку,
Возьми меня за руку
И приготовься к прыжку.
Ты готова?

За один раз можно столькому научиться!
Чем больше ты ждёшь, тем больше времени теряешь!
Я буду трудиться, я буду бороться, пока не найду своё место в этой жизни.
Жизнь ставит подножки и ловушки, пока не заставит тебя понять…
Я справлюсь со всем одна.
(Мои сёстры и я.)

Ты готова к прыжку?
Приготовься к прыжку,
И не оглядывайся назад, девочка.
Да, я готова к прыжку,
Возьми меня за руку
И приготовься к прыжку.

Ты готова к прыжку?
Приготовься к прыжку,
И не оглядывайся назад, девочка.
Да, я готова к прыжку,
Возьми меня за руку
И приготовься к прыжку.

Love Don't Live Here - Любовь здесь больше не живет (перевод)

Love Don't Live Here (оригинал Madonna)

madonna Love Don't Live Here

 

Chorus:
You abandoned me
Love don't live here anymore
Just a vacancy
Love don't live here anymore

When you lived inside of me
There was nothing I could concede That you wouldn't do for me
Troubles seemed so far away
You changed that right away Baby

Chorus

Love don't live here anymore
Just emptiness and memories
Of what we had before
You went away
Found another place to stay
Another home

Chorus

In the windmills of my eyes
Everyone can see the loneliness inside me
Why'd ya have to go away
Don't you know I miss you so and need your love

Chorus

 

Любовь здесь больше не живет (перевод )

 

Припев:
Ты оставил меня
Любовь здесь больше не живет
Только пустота
Любовь здесь больше не живет

Когда ты жил внутри меня
Не было ничего, что бы мне не удалось,
Чего бы ты не сделал ради меня Проблемы казались такими далекими
Ты разрушил это право
Малыш

Припев

Любовь здесь больше не живет
Только пустота и воспоминания
О том, что было раньше между нами
Ты ушел
Нашел другое место, чтобы остаться Другой дом

Припев

В ветряных мельницах моих глаз
Каждый может увидеть одиночество Внутри меня
Почему ты решил уйти
Неужели ты не знаешь, я так по тебе скучаю и
Мне нужна твоя любовь

Припев

Love Profusion - Любовь в изобилии (перевод )

 Love Profusion (оригинал Madonna)

 

 

madonna Love Profusion

 

There are too many questions
There is not one solution
There is no resurrection
There is so much confusion

And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love vibration
You make me feel
You make it shine

There are too many options
There is no consolation
I have lost my illusions
What I want is an explanation

And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love direction
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel

I got you under my skin (4x)

There is no comprehension
There is real isolation
There is so much destruction
What I want is a celebration

And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good

I got you under my skin (8x)

And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love intention
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel

I got you under my skin (8x)

And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good

 

Любовь в изобилии (перевод )

 

Слишком много вопросов
И ни одного ответа.
Ничего нельзя вернуть.
Всё сильно запуталось.

Благодаря тебе я чувствую,
Благодаря тебе я знаю,
Что такое любовь в изобилии.
Благодаря тебе я чувствую,
Что значит - настроиться на волну любви.
Благодаря тебе всё сияет.

Слишком много возможностей
И никакого утешения.
Я избавилась от иллюзий.
Я хочу объяснения.

Благодаря тебе я чувствую,
Благодаря тебе я знаю,
Что такое любовь в изобилии.
Благодаря тебе я нахожусь
На территории любви.
Благодаря тебе всё сияет.
Благодаря тебе я чувствую,
Благодаря тебе всё сияет.
Благодаря тебе я чувствую...

Ты овладел моими мыслями (4х)

Нет понимания,
Лишь полное одиночество.
Столько всего разрушено.
Я хочу праздника.

Знаю, мне может быть плохо,
Если я в плохом настроении.
Мир может казаться таким мрачным.
Только благодаря тебе мне хорошо.

Ты овладел моими мыслями (8х)

Благодаря тебе я чувствую,
Благодаря тебе я знаю,
Что такое любовь в изобилии.
Благодаря тебе я осознала
Концепцию любви.
Благодаря тебе всё сияет.
Благодаря тебе я чувствую,
Благодаря тебе всё сияет.
Благодаря тебе я чувствую...

Ты овладел моими мыслями (8х)

Знаю, мне может быть плохо,
Если я в плохом настроении.
Мир может казаться таким мрачным.
Только благодаря тебе мне хорошо.

 

Miles Away - На расстоянии

Miles Away (оригинал Madonna)

I just woke up from a fuzzy dream
You never would believe those things that I had seen
I looked in the mirror and I saw your face
You looked right through me, you were miles away

All my dreams they fade away
I'll never be the same
If you could see me the way you see yourself
I can't pretend to be someone else

You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we're miles away
You're not afraid to tell me, miles away
I guess we're at our best when we're miles away

So far away (х8)

When no one's around then I have you here
I begin to see the picture, it becomes so clear
You always have the biggest heart,
When we're six thousand miles apart

Too much of no sound
Uncomfortable silence can be so loud
Those three words are never enough
When it's long distance love

You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we're miles away
You're not afraid to tell me, miles away
I guess we’re at our best when we're miles away

So far away (х8)

I'm alright, don't be sorry, but it's true
When I'm gone you'll realize
That I'm the best thing that happened to you

You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we're miles away
You're not afraid to tell me, miles away
I guess we're at our best when we're miles away
(х2)

So far away (х20)

 

На расстоянии (перевод)

Только проснулась от странного сна
Ты никогда не поверишь в то, что мне снилось
Я смотрела в зеркало и видела твоё лицо
Но ты смотрел сквозь меня, ты был очень далеко

Все мои сны постепенно исчезают
И я никогда не буду прежней
Если бы ты видел меня своими же глазами
Я не могу прикидываться другим человеком

Ты всегда любил меня больше, даже на расстоянии
Я понимала это, голос выдавал, мы так далеко друг от друга
Ты не боишься говорить со мной, даже на расстоянии
Наверное, нам намного лучше, когда мы далеко друг от друга

Так далеко (х8)

Когда никого нет рядом, тогда ты со мной
Я начинаю видеть реальность, всё так ясно
Твоя любовь всегда была намного больше
Даже когда мы были на расстоянии 6 тысяч миль

Так много в этой тишине,
И эта тишина настолько громкая
Но этих трёх слов не бывает достаточно
Когда огромная дистанция разделяет нас

Ты всегда любил меня больше, даже на расстоянии
Я понимала это, голос выдавал, мы так далеко друг от друга
Ты не боишься говорить со мной, даже на расстоянии
Наверное, нам намного лучше, когда мы далеко друг от друга

Так далеко (х8)

Я в порядке, не сожалей, но это правда
Когда я ушла, ты понял
Что я лучшее, что случалось с тобой

Ты всегда любил меня больше, даже на расстоянии
Я понимала это, голос выдавал, мы так далеко друг от друга
Ты не боишься говорить со мной, даже на расстоянии
Наверное, нам намного лучше, когда мы далеко друг от друга
(х2)

Так далеко (х20)

 

 

 

Music - Музыка (перевод)

Music (оригинал Madonna)

 

 

Hey Mister D.J.
Put a record on
I wanna dance with my baby
Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like my Acid Rock?

Hey Mister D.J.
Put a record on
I wanna dance with my baby
And when the music starts
I never wanna stop
It's gonna drive me crazy

Music

Music makes the people come together
(Never gonna stop)
Music makes the bourgeoisie and the rebel
(Never gonna stop)

Don't think of yesterday
And I don't look at the clock
I like to boogie-woogie, uh, uh
It's like riding on the wind
And it never goes away
Touches everything I'm in
Got to have it everyday

Music makes the people come together
(Never gonna stop)
Music makes the bourgeoisie and the rebel
(Never gonna stop)

Hey Mister D.J.

(Never wanna stop)

Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like my Acid Rock?

Hey Mister D.J.
Put a record on
I wanna dance with my baby
And when the music starts
I never wanna stop
It's gonna drive me crazy

Music makes the people come together
(Never gonna stop)
Music makes the bourgeoisie and the rebel
(Never gonna stop)

Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like to boogie-woogie?
Do you like my Acid Rock?

 

Музыка (перевод)

 


 

Эй, мистер Диджей,
Нажми на кнопку,
Я хочу танцевать со своим любимым.
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться мой кислотный рок?

Эй, мистер Диджей,
Нажми на кнопку,
Я хочу потанцевать со своим любимым.
И когда музыка начнётся
Я уже не смогу остановиться,
Это сведёт меня с ума.

Музыка

Музыка делает людей ближе,
(Никогда не останавливайся)
Музыке поддаётся и король и нищий.
(Никогда не останавливайся)

Не думай о вчерашнем дне,
И я не буду смотреть на часы,
Я люблю буги-вуги,
Это похоже на полёт,
И это никогда не закончиться
Оттянись на полную,
Чтобы делать это каждый день.

Музыка делает людей ближе,
(Никогда не останавливайся)
Музыке поддаётся и король и нищий.
(Никогда не останавливайся)

Эй, мистер Диджей

(Никогда не останавливайся)

Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться мой кислотный рок?

Эй, мистер Диджей,
Нажми на кнопку,
Я хочу потанцевать со своим любимым.
И когда музыка начнётся
Я уже не смогу остановиться,
Это сведёт меня с ума.

Музыка делает людей ближе,
(Никогда не останавливайся)
Музыке поддаётся и король и нищий.
(Никогда не останавливайся)

Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться буги-вуги?
Тебе нравиться мой кислотный рок?

 

Paradise (Not For Me) - Рай (Не для меня) перевод

Paradise (Not For Me) (оригинал Madonna)

Paradise_(Not_For_Me)

I can't remember
When I was young
I can't explain
If it was wrong
My life goes on
But not the same
Into your eyes
My face remains

[I've been so high]
I've been so down
[Up to the skies]
Down to the ground

I was so blind
I could not see
Your paradise
Is not for me

Autour de moi
Je ne vois pas
Qui sont des anges
Surement pas moi
Encore une fois
Je suis cass?e
Encore une fois
Je n'y crois pas

All around me
I could not see
Who are the angels
Surely not me
Once more again
I am broken
Once more again
I don't believe it

[Chorus:]
I've been so high
I've been so down
Up to the skies
Down to the ground

There is a light
Above my head
Into your eyes
My face remains

[Chorus]

I can't remember
When I was young
Into your eyes
My face remains

Into your eyes
My face remains

[Chorus]

 

Рай (Не для меня) 

 

madonna Paradise (Not For Me)

 

Я не могу вспомнить
Когда я была молода
Я не могу объяснить
Если что-то не так
Моя жизнь прошла
Но не совсем
В твоих глазах
Моё лицо запомнилось

Я то поднималась
То опускалась
До небес
До земли

Я была слепа
Я не могла видеть
Что твой рай
Не для меня

Вокруг меня
Я не вижу
Кто же ангелы
Точно не я
Ещё раз
Я брошена
Ещё раз
Я не верю в это

Вокруг меня
Я не вижу
Кто же ангелы
Точно не я
Ещё раз
Я брошена
Ещё раз
Я не верю в это

[Припев:]
Я то поднималась
То опускалась
До небес
До земли

Это свет
Над моей головой
В твоих глазах
Моё лицо запомнится

[Припев]

Я не помню
Себя молодой
В твоих газах
Моё лицо запечатлилось

В твоих глазах
Моё лицо

[Припев]

 

Secret - Секрет (перевод)

Secret (оригинал Madonna)

 

madonna Secret

 

 

Things haven't been the same
Since you came into my life
You found a way to touch my soul
And I'm never, ever, ever gonna let it go

[Bridge:]

Happiness lies in your own hand
It took me much too long to understand
How it could be
Until you shared your secret with me

[Chorus:]

Mmm mmm [skip for the first two times]
Something's comin' over, mmm mmm
Something's comin' over, mmm mmm
Something's comin' over me
My baby's got a secret

You gave me back the paradise
That I thought I lost for good
You helped me find the reasons why
It took me by surprise that you understood
You knew all along
What I never wanted to say
Until I learned to love myself
I was never ever lovin' anybody else

[Bridge]
[Chorus, repeat]
[Bridge]
[Chorus, repeat]

Mmm mmm, my baby's got a secret
Mmm mmm, my baby's got a secret
Mmm mmm, my baby's got a secret for me

Mmm mmm, mmm mmm, mmm mmm

 

Секрет (перевод )

Всё изменилось с того дня,
Как ты появился в моей жизни.
Ты смог проникнуть мне в душу,
И я никогда, никогда не отпущу это чувство.

(Переход)

Счастье в наших руках.
Я долго не понимала,
Как это возможно,
Пока ты не поделился со мной своим секретом.

(Припев)

М-м-м, м-м-м,
Какое-то чувство, м-м-м, м-м-м,
Какое-то чувство, м-м-м, м-м-м,
Мной овладевает какое-то чувство.
У моего малыша есть секрет.

Ты вернул меня в рай,
А я думала, что навсегда покинула его.
Ты помог мне найти причины того, почему
Для меня было неожиданностью, что ты понял,
Что ты всегда знал то,
О чём я никогда не хотела говорить.
Пока я не научилась любить сама,
Я никогда, никогда никого не любила.

(Переход)
(Припев: 2 раза)
(Переход)
(Припев: 2 раза)

М-м-м, м-м-м, у моего малыша есть секрет.
М-м-м, м-м-м, у моего малыша есть секрет.
М-м-м, м-м-м, у моего малыша есть секрет для меня.

М-м-м, м-м-м, м-м-м, м-м-м, м-м-м, м-м-м.

 

Sorry - Прости (перевод )
madonna Sorry
 

Sorry (оригинал Madonna)

Je suis desoleLo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdoname


I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before[repeat]


I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me
I've seen it all before
And I can't take it anymore

 

You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listen to your stories)
You're not half the man you'd like to be


I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me
I've seen it all before
And I can't take it anymore


Don't explain yourself cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
Mistake me cause I made it so convenient
Don't explain yourself, you'll never see


Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Slihah

Forgive me...(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before[repeat]


I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me
I've seen it all before
And I can't take it anymore


I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
(Don't explain yourself cause talk is cheap)
I've heard it all before,
And I can take care of myself
(There's more important things than hearing you speak)
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me


I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before


 

 

Прости (перевод )

Je suis desoleLo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdoname


Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это. [Повторяется]

Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
Я уже не раз слышала это.
Я сама могу позаботиться о себе.
Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори: «Прости меня».
Это мы уже проходили,
Я больше не могу так.


Ты слишком много возомнил о себе.
Прибереги оправдания для кого-нибудь ещё, ты зашёл слишком далеко.
Я уже сыта по горло твоим враньём и сказками.
Ты не тот, кем возомнил себя.

Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
Я уже не раз слышала это.
Я сама могу позаботиться о себе.
Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори: «Прости меня».
Это мы уже проходили,
Я больше не могу так.


Не оправдывайся, твои слова и гроша ломаного не стоят.
К тому же, существуют гораздо более важные вещи.
Можешь не понимать меня, но я сделала так, как удобнее для меня.
Не оправдывайся, ты никогда не узнаешь…

Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Slihah


Прости меня… (Прости, прости, прости)
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это. [Повторяется]

Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
Я уже не раз слышала это.
Я сама могу позаботиться о себе.
Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори: «Прости меня».
Это мы уже проходили,
Я больше не могу так.


Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
(Не оправдывайся, твои слова и гроша ломаного не стоят)
Я уже не раз слышала это.
Я сама могу позаботиться о себе.
(К тому же, существуют гораздо более важные вещи)
Не хочу ничего слышать, не хочу ничего знать.
Пожалуйста, не говори: «Прости меня».

Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.
Я уже не раз слышала это.


The Power Of Goodbye - Сила прощания (перевод )

 

The Power Of Goodbye (оригинал Madonna)

Your heart is not open so I must go
The spell has been broken, I loved you so
Freedom comes when you learn to let go
Creation comes when you learn to say no

You were my lesson I had to learn
I was your fortress you had to burn
Pain is a warning that something's wrong
I pray to God that it won't be long
Do ya wanna go higher?

Chorus:

There's nothing left to try
There's no place left to hide
There's no greater power
Than the power of good-bye

Your heart is not open so I must go
The spell has been broken, I loved you so
You were my lesson I had to learn
I was your fortress

Chorus2:

There's nothing left to lose
There's no more heart to bruise
There's no greater power
Than the power of good-bye

Learn to say good-bye
I yearn to say good-bye

Chorus:

There's nothing left to try
There's no more places to hide
There's no greater power
Than the power of good-bye

Chorus2:

There's nothing left to lose
There's no more heart to bruise
There's no greater power
Than the power of good-bye

 

Сила прощания (перевод )

Твоё сердце закрыто, поэтому я ухожу.
Твои чары больше не властны надо мной, а я так тебя любила.
Научившись отпускать, ты становишься свободным.
Научившись говорить «нет», ты становишься творцом.

Ты – мой урок, который я должна была выучить.
Я была твоей крепостью, которую тебе пришлось сжечь.
Боль – это признак того, что что-то не так,
Я молю Бога, чтобы она скорее меня отпустила.
Ты хочешь подняться выше?

Припев:

Больше нечего пытаться.
Больше негде прятаться.
Нет большей силы,
Чем сила прощания.

Твоё сердце закрыто, поэтому я ухожу.
Твои чары больше не властны надо мной, а я так тебя любила.
Ты – мой урок, который я должна была выучить.
Я была твоей крепостью…

Припев 2:

Больше нечего терять,
Сердце больше нельзя ранить.
Нет большей силы,
Чем сила прощания.

Научись говорить «Прощай!»
Я жажду сказать «Прощай!»

Припев:

Больше нечего пытаться.
Больше негде прятаться.
Нет большей силы,
Чем сила прощания.

Припев 2:

Больше нечего терять,
Сердце больше нельзя ранить.
Нет большей силы,
Чем сила прощания.

 
 
<< [Первая] < [Предыдущая] 1 [Следующая] > [Последняя] >>
Результаты 1 - 15 из 15